"lay the blame on" in Spanish
Definition
Decir que alguien o algo es responsable de un error o problema. Se usa a menudo para señalar quién tuvo la culpa.
Usage Notes (Spanish)
Expresión semi formal, se usa en contextos de responsabilidad o conflicto. Se suele seguir de una persona: 'lay the blame on María'. Es similar a 'blame' o 'put the blame on'. Suele usarse para criticar acusaciones injustas.
Examples
They always lay the blame on others when things go wrong.
Siempre **echan la culpa a** otros cuando las cosas salen mal.
Don’t lay the blame on me for the mistake.
No **me eches la culpa** por el error.
The manager tried to lay the blame on the new employee.
El jefe intentó **echarle la culpa** al nuevo empleado.
People are quick to lay the blame on technology when things don’t work out.
La gente suele **echar la culpa a** la tecnología cuando las cosas no funcionan.
Instead of fixing the issue, he just tries to lay the blame on someone else.
En vez de arreglar el problema, solo intenta **echarle la culpa a** otra persona.
It’s unfair to lay the blame on the whole team for one mistake.
Es injusto **echarle la culpa** a todo el equipo por un solo error.