"lay one on" in Spanish
Definition
Dar un golpe fuerte a alguien, especialmente con el puño. De manera informal, también puede significar besar apasionadamente a alguien.
Usage Notes (Spanish)
Expresión coloquial, rara vez se usa en situaciones formales. El significado depende mucho del contexto: puede ser agresivo (golpe) o afectuoso (beso). Frase como 'lay one on me' es común para pedir un beso.
Examples
He got angry and decided to lay one on his opponent.
Se enojó y decidió **darle un golpe** a su oponente.
She surprised him and laid one on his cheek.
Ella lo sorprendió y **le dio un beso** en la mejilla.
Don't get close or he might lay one on you!
¡No te acerques o podría **darte un golpe**!
"Go ahead, lay one on me!" he joked, puckering up.
"¡Dale, **bésame**!" bromeó él, haciendo un gesto de beso.
Wow, he really laid one on him during the match!
¡Vaya, realmente **le dio un buen golpe** durante el partido!
As soon as he walked in, she ran over and laid one on him in front of everyone.
En cuanto él entró, ella corrió y **le dio un beso** enfrente de todos.