Herhangi bir kelime yazın!

"lay down the marker" in Spanish

dejar una señal claraestablecer un precedente

Definition

Dejar muy claro cuáles son tus intenciones o expectativas, a menudo como advertencia o para establecer un estándar.

Usage Notes (Spanish)

Se usa en contextos formales, deportivos o competitivos. Indica una acción o declaración decisiva para mostrar seriedad o intención. 'Lay down the marker' se usa para señalar un punto de inflexión o advertir a otros.

Examples

The coach laid down the marker by demanding full commitment from every player.

El entrenador **dejó una señal clara** exigiendo compromiso total de cada jugador.

The company laid down the marker on safety after the accident.

La empresa **dejó una señal clara** sobre la seguridad después del accidente.

The teacher laid down the marker for classroom behavior on the first day.

El profesor **dejó una señal clara** sobre el comportamiento en clase el primer día.

The new manager really laid down the marker in her first week by changing company policy.

La nueva gerente realmente **dejó una señal clara** en su primera semana al cambiar la política de la empresa.

Their announcement laid down the marker for the rest of the competition to follow.

Su anuncio **dejó una señal clara** para que el resto de la competencia lo siguiera.

If you really want change, sometimes you have to lay down the marker right from the start.

Si realmente quieres un cambio, a veces tienes que **dejar una señal clara** desde el principio.