"land on both feet" in Korean
위기를 잘 넘기다무사히 빠져나오다
Definition
어려운 상황에서 무사히 벗어나거나 문제를 빠르게 극복하는 것을 의미합니다. 위험한 경험 후에 성공할 때도 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
구어체로 쓰이며, 변화에 잘 적응하거나 운이 좋은 사람을 칭찬할 때 자주 사용됩니다. 실제로 점프하거나 착지하는 의미는 아님.
Examples
No matter what happens, she always lands on both feet.
무슨 일이 있어도 그녀는 항상 **위기를 잘 넘긴다**.
He lost his job but quickly landed on both feet with another company.
그는 직장을 잃었지만 곧 다른 회사에서 **위기를 잘 넘겼다**.
After the accident, Mark managed to land on both feet.
사고 이후, 마크는 **무사히 빠져나왔다**.
You’ve got to admire how she always seems to land on both feet, no matter what life throws at her.
무슨 일이 있든 그녀가 항상 **위기를 잘 넘기는** 모습은 정말 대단하다.
He messes up but somehow still manages to land on both feet every time.
실수를 해도 그는 매번 어떻게든 **위기를 잘 넘긴다**.
It was a risky move, but we managed to land on both feet in the end.
위험한 선택이었지만, 결국 우리는 **무사히 빠져나왔다**.