"know a trick or two" in Chinese (Traditional)
懂一些竅門會點門道
Definition
在某個領域有一些有用的經驗或聰明的技巧,通常是通過實踐或知識獲得的;常用來指某人聰明或不容易被騙。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式且帶點幽默的表達,指一個人有經驗、不容易被騙。通常用於有辦法或見多識廣的人,並非真的說有魔術本領。
Examples
My grandfather knows a trick or two about growing tomatoes.
我爺爺**懂一些竅門**種番茄。
She knows a trick or two about saving money.
她**懂一些竅門**省錢。
You know a trick or two when it comes to fixing bikes.
你在修自行車方面**懂一些竅門**。
If you want to win this game, you'll need to know a trick or two.
如果你想贏這場比賽,你得**懂一些竅門**。
Don't worry, I've been in this business for years—I know a trick or two.
別擔心,我做這行很多年了—我**懂一些竅門**。
You can't fool her easily—she knows a trick or two.
你很難騙她—她**懂一些竅門**。