"knock off their perch" in Chinese (Simplified)
把某人拉下神坛让某人丧失领头地位
Definition
击败最强或最成功的人,尤其是取代其领先位置或地位。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个习语是非正式的,常见于体育、商业等竞争场合,用于表示将原本最强者拉下头名。不要在正式场合使用,常和具体人名搭配。
Examples
After years at the top, the team was finally knocked off their perch.
多年居首后,这支队伍终于被**拉下了神坛**。
Can anyone knock off their perch this champion?
有人能**把这位冠军拉下神坛**吗?
The new product could knock the leader off their perch in sales.
新产品可能会**把销售冠军拉下神坛**。
Everyone thought they were unbeatable, but the underdogs really knocked them off their perch last night.
大家都以为他们无敌,但昨晚冷门队真把他们**拉下了神坛**。
Wow, that new band really knocked the old legends off their perch at the festival.
哇,新乐队在音乐节上真的**让老牌传奇黯然失色**。
If you want to be number one, you’ll have to knock them off their perch first.
如果你想成为第一,首先得**把他们拉下神坛**。