"knock down with a feather" in Korean
Definition
무엇인가에 너무 놀라서 깃털 하나만으로도 넘어질 정도임을 뜻함. 완전히 놀랐을 때 사용함.
Usage Notes (Korean)
매우 비공식적이고 약간 유머러스한 표현임. 놀라운 소식을 들었을 때 자주 쓰이고, 말 그대로 해석하지 않음. 'You could have knocked me down with a feather!'처럼 사용됨.
Examples
When I heard the news, you could have knocked me down with a feather.
그 소식을 듣고 난 정말 **완전히 깜짝 놀라게 하다** 정도였어.
I was so surprised, it would have knocked me down with a feather.
너무 놀라서 정말 **완전히 깜짝 놀라게 하다** 정도였어.
The result of the game almost knocked me down with a feather.
경기 결과에 거의 **완전히 깜짝 놀라게 하다** 정도였어.
Honestly, when she told me her secret, I could have been knocked down with a feather.
솔직히, 그녀가 비밀을 말했을 때 정말 **완전히 놀랐다**.
You could have knocked me down with a feather when our team actually won!
우리 팀이 실제로 이겼을 때 정말 **완전히 깜짝 놀랐다**!
If someone had told me I’d get the job, they really could have knocked me down with a feather.
누가 내가 그 일을 얻을 거라 했으면 정말 **완전히 놀랐을** 거야.