"knock down to size" in Japanese
Definition
自分を偉いと思い込んでいる人の思い上がりを正して、謙虚にさせること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話で使う表現。誰かが自惚れているときや謙虚さが必要な状況でよく使われる。「鼻をへし折る」「思い上がりを正す」が定番。フォーマルな場では避ける。
Examples
After winning the game, Tom acted arrogant, so his coach decided to knock him down to size.
トムは試合に勝って傲慢になったので、コーチは彼の**鼻をへし折った**。
Sometimes, people need to be knocked down to size when they act too proud.
時々、人はあまりにも誇り高くなると**鼻をへし折られる**必要がある。
She was praised too much at work and needed to be knocked down to size.
彼女は職場でほめられ過ぎていたので、**鼻をへし折る**必要があった。
That guy needed to be knocked down to size after bragging so much about his promotion.
彼は昇進を自慢しすぎたので、**鼻をへし折る**必要があった。
Don't worry, life has a way of knocking people down to size.
心配しないで、人生は人を**思い上がりを正す**方法を知っているよ。
He acts like he owns the place—I wish someone would knock him down to size.
あの人はまるで自分のもののように振る舞っている——誰かが彼の**鼻をへし折って**くれたらいいのに。