"kick up" in Japanese
巻き上げる(ほこり/泥)- 騒ぎを起こす
Definition
蹴ったり強く動かしたりして(ほこりや泥などを)巻き上げること。または、騒ぎや混乱を引き起こすこと。
Usage Notes (Japanese)
「kick up」は直訳で「ほこりや泥を巻き上げる」または比喩的に「騒ぎや混乱を起こす」として使われます。「kick up dust」「kick up a fuss」などの表現がよくあります。比喩的な意味は口語的で、イギリス英語に多いです。「kick off」(始める)と混同しないよう注意。
Examples
The horses kick up a lot of dust when they run.
馬が走るとき、たくさんのほこりを**巻き上げる**。
Please don't kick up any trouble while I'm gone.
私がいない間に問題を**起こさないで**ください。
The wind kicked up the leaves all over the yard.
風で葉っぱが庭中に**舞い上がった**。
She really kicked up a fuss when she got the wrong order.
間違った注文が来たとき、彼女は本当に**大騒ぎした**。
If you kick up too much noise, the neighbors will complain.
あまりにもうるさく**騒ぐ**と、隣の人が文句を言うよ。
The kids kicked up mud all over their clothes after the rain.
雨の後、子どもたちは泥だらけに**なった**。