Herhangi bir kelime yazın!

"kick a dog when it's down" in Portuguese (BR)

bater em cachorro mortose aproveitar de quem já está mal

Definition

Tratar alguém mal ou de forma injusta quando já está com problemas, tornando a situação ainda pior.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática, nunca literal. Significa piorar a situação de quem já está em dificuldades. Equivalente: 'bater em cachorro morto'. Usada em contextos informais.

Examples

It's cruel to kick a dog when it's down.

É cruel **bater em cachorro morto**.

Don't kick a dog when it's down; try to help instead.

Não **bata em cachorro morto**; tente ajudar.

He lost his job, but his friends didn't kick a dog when it's down.

Ele perdeu o emprego, mas os amigos não **bateram em cachorro morto**.

She made a mistake, but you really don't have to kick a dog when it's down.

Ela errou, mas você não precisa **bater em cachorro morto**.

Life is hard enough—you don't need people to kick a dog when it's down.

A vida já é difícil, ninguém precisa de alguém para **bater em cachorro morto**.

When someone fails, let's not kick a dog when it's down—support matters more.

Se alguém falha, não vamos **bater em cachorro morto**—apoio importa mais.