Herhangi bir kelime yazın!

"kettle of fish" in Urdu

الجھن والی صورتِ حالبالکل مختلف معاملہ

Definition

یہ محاورہ کسی مشکل، الجھن یا پریشان کن صورتِ حال کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ کبھی کبھار اس سے مراد بالکل مختلف معاملہ بھی ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیررسمی طور پر استعمال ہوتا ہے۔ 'a pretty kettle of fish' یعنی بڑی الجھن، 'a different kettle of fish' سے مراد بالکل مختلف معاملہ۔ عام طور پر مچھلی کے بارے میں نہیں ہوتا۔

Examples

Getting locked out of your house is a real kettle of fish.

گھر سے باہر مقفل ہوجانا واقعی ایک **الجھن والی صورتِ حال** ہے۔

This homework is turning into a kettle of fish.

یہ ہوم ورک اب ایک **الجھن والی صورتِ حال** بنتا جا رہا ہے۔

After the mistake, we ended up in a kettle of fish.

غلطی کے بعد ہم **الجھن والی صورتِ حال** میں پڑ گئے۔

If you think missing the bus is bad, wait until you lose your wallet—now that's a kettle of fish.

اگر آپ کو لگتا ہے کہ بس چھوٹ جانا بُرا ہے تو ذرا بٹوا کھو کر دیکھیں—اب یہ ہے اصل **الجھن والی صورتِ حال**۔

Jake's broken leg turned the vacation into a whole new kettle of fish.

جیک کی ٹوٹی ٹانگ نے چھٹی کو بالکل **بالکل مختلف معاملہ** بنا دیا۔

I thought the meeting would be boring, but it turned out to be a totally different kettle of fish.

مجھے لگا میٹنگ بورنگ ہوگی، لیکن یہ تو ایک **بالکل مختلف معاملہ** نکلا۔