"keep your seat" in Japanese
席に座ったままでいてください
Definition
誰かにそのまま座っていて、立ち上がったり席を離れたりしないでと丁寧に伝える表現です。時には席を譲らない意味も含まれます。
Usage Notes (Japanese)
「keep your seat」はフォーマルで丁寧な表現です。公共の場や誰かを気遣う時によく使います。「stay seated」より柔らかい響きで、命令というより提案や配慮を表します。
Examples
Please keep your seat until the bus stops.
バスが止まるまで、**席に座ったままでいてください**。
It's okay, just keep your seat.
大丈夫です、そのまま**席に座ったままでいてください**。
The teacher asked everyone to keep your seat during the fire drill.
先生は避難訓練中、みんなに**席に座ったままでいるよう**頼みました。
"No need to get up, just keep your seat. I'll bring you some water," she said.
「立たなくても大丈夫、そのまま**席に座ったままでいて**。私が水を持ってくるから」と彼女が言った。
The announcement asked everyone to keep your seat with your seatbelt fastened.
アナウンスで全員にシートベルトをしたまま**席に座るよう**求められました。
If you don't mind, could you keep your seat for just a few more minutes?
もしよければ、あと数分**席に座ったままでいて**いただけますか?