"keep your head above water" in Korean
간신히 버티다겨우 살아남다
Definition
경제적으로나 힘든 상황에서 완전히 무너지지 않고 겨우겨우 버티는 것.
Usage Notes (Korean)
비공식적으로 주로 돈이나 힘든 생활에 대해 사용함. 실제 ‘물에 뜨다’의 의미는 아님.
Examples
She works two jobs to keep her head above water.
그녀는 **간신히 버티기** 위해 두 가지 일을 한다.
Many families struggle to keep their heads above water during tough times.
많은 가정이 힘든 시기에 **간신히 버틴다**.
I'm just trying to keep my head above water until I find a better job.
더 나은 직장을 찾을 때까지 **간신히 버티고 있다**.
Between rent and bills, it's hard to keep my head above water these days.
월세와 공과금 사이에서 요즘은 **간신히 버티는** 것도 힘들다.
He's just barely able to keep his head above water after losing his job.
일자리를 잃고 그는 **겨우 살아남고 있다**.
With all these unexpected expenses, it's a struggle to keep my head above water.
예상치 못한 지출들 때문에 **간신히 버티는 것**도 쉽지 않다.