"keep your head above water" in Chinese (Traditional)
勉強維持生計苦苦支撐
Definition
指在經濟上或困難情況下,勉強維持、不至於完全失敗或放棄。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一種口語表達,常用來描述在經濟壓力下勉強生存,也泛指在生活困難中苦苦支撐。不是指真正的游泳狀態。
Examples
She works two jobs to keep her head above water.
她打兩份工來**勉強維持生計**。
Many families struggle to keep their heads above water during tough times.
許多家庭在艱難時期**勉強維持生計**。
I'm just trying to keep my head above water until I find a better job.
我只是想**勉強撐下去**,直到找到更好的工作。
Between rent and bills, it's hard to keep my head above water these days.
光房租和帳單,這幾天**苦苦支撐**都很難。
He's just barely able to keep his head above water after losing his job.
他失業後,勉強還能**維持下去**。
With all these unexpected expenses, it's a struggle to keep my head above water.
這麼多意外開銷,真的很難**勉強維持生計**。