"keep your feet on the ground" in Russian
Definition
Всегда оставаться здравомыслящим и не терять связи с реальностью, даже когда добился успеха или мечтаешь о большем.
Usage Notes (Russian)
Фраза часто используется, чтобы напомнить оставаться скромным после успеха. Уместно для совета или характеристики человека: 'Он держит себя в руках.'
Examples
You can have big dreams, but it's good to keep your feet on the ground.
Мечты могут быть велики, но полезно **оставаться реалистом**.
After winning the award, she still keeps her feet on the ground.
Получив награду, она всё равно **крепко стоит на земле**.
It is important to keep your feet on the ground when making big decisions.
При принятии важных решений важно **оставаться реалистом**.
His parents always tell him to keep his feet on the ground.
Его родители всегда говорят ему **держать себя в руках**.
Even after becoming famous, he managed to keep his feet on the ground.
Даже став знаменитым, он смог **оставаться реалистом**.
No matter how successful he gets, he always tries to keep his feet on the ground.
Как бы он ни добился успеха, он всегда старается **оставаться реалистом**.