Herhangi bir kelime yazın!

"keep your ear to the ground" in Spanish

estar atento a las novedadesmantenerse informado

Definition

Prestar mucha atención a lo que sucede, especialmente para enterarse de información, tendencias o cambios antes que otros.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática e informal, común en contextos laborales o de negocios para hablar de estar bien informado. No debe tomarse literalmente; significa estar alerta y atento a cambios o rumores.

Examples

You should keep your ear to the ground for job opportunities.

Deberías **estar atento a las novedades** para encontrar oportunidades de trabajo.

If you keep your ear to the ground, you'll hear the latest news first.

Si **mantienes el oído atento**, escucharás las últimas noticias primero.

They always keep their ear to the ground in the tech industry.

Ellos siempre **están atentos a las novedades** en la industria tecnológica.

I try to keep my ear to the ground in case something interesting comes up.

Trato de **mantenerme informado** por si surge algo interesante.

Keep your ear to the ground—rumors say the company might be changing direction soon.

**Mantente atento a las novedades**—hay rumores de que la empresa podría cambiar de rumbo pronto.

Lily always keeps her ear to the ground and finds out about events before everyone else.

Lily siempre **está atenta a las novedades** y se entera de los eventos antes que los demás.