Herhangi bir kelime yazın!

"keep up with the times" in Russian

идти в ногу со временем

Definition

Нововведениям, технологиям или идеям соответствовать и меняться согласно современной жизни, чтобы не оставаться в прошлом.

Usage Notes (Russian)

Обычно говорят о людях или компаниях; иногда звучит как мягкая критика, если кто-то отстает. Часто используется в темах технологий или социальных изменений, например: 'трудно идти в ногу со временем'.

Examples

It's important to keep up with the times in business.

В бизнесе важно **идти в ногу со временем**.

Older people sometimes find it hard to keep up with the times.

Пожилым людям иногда трудно **идти в ногу со временем**.

We need to keep up with the times and learn new skills.

Нам нужно **идти в ногу со временем** и учиться новым навыкам.

If you don't keep up with the times, you might get left behind.

Если не **идти в ногу со временем**, можно остаться позади.

She loves trying out new apps to keep up with the times.

Она любит пробовать новые приложения, чтобы **идти в ногу со временем**.

Our company is always looking for ways to keep up with the times.

Наша компания всегда ищет способы **идти в ногу со временем**.