"keep up appearances" in Japanese
体裁をつくろう体面を保つ
Definition
問題や悩みがあっても、周囲には問題ないふりをすること。特に人前で体面を保つために行う。
Usage Notes (Japanese)
家族や仕事、社会的な場面でよく使われる。見栄や世間体を意識して本当の事情を隠す際に使う表現。時に皮肉や批判のニュアンスも含まれる。
Examples
They tried to keep up appearances during the hard times.
彼らは苦しい時期でも**体裁をつくろう**とした。
Even when the family was struggling, they would keep up appearances for the neighbors.
家族が苦しんでいても、近所の人のために**体裁をつくろって**いた。
She smiled at the party to keep up appearances.
彼女はパーティーで**体裁をつくろって**微笑んでいた。
We were broke, but we still tried to keep up appearances so no one would suspect anything.
私たちはお金がなかったけど、誰にも気付かれないように**体裁をつくろって**いた。
It’s exhausting to always keep up appearances at work.
職場でいつも**体裁をつくろう**のはとても疲れる。
People often keep up appearances because they worry about what others will think.
人々は他人の目を気にして**体裁をつくろう**ことが多い。