Herhangi bir kelime yazın!

"keep it one hundred" in Chinese (Traditional)

坦誠相待說實話 (非正式)

Definition

指在交流中完全坦誠,直接,說實話,尤其當真相難以啟齒時。常用於非正式或俚語場合。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

出自非裔美國英語和流行文化,是一種非正式、俚語用法,有時簡化為 'keep it 100'。在表達或讚揚坦率時使用。

Examples

You should always keep it one hundred with your friends.

你應該永遠對朋友**坦誠相待**。

If you don't like the food, just keep it one hundred and say so.

如果你不喜歡這道菜,就**坦誠相待**地說吧。

My teacher told us to keep it one hundred in our essays.

老師讓我們在作文裡要**坦誠相待**。

Let me keep it one hundred—I don’t think this plan will work.

讓我**說實話**——我覺得這個計劃行不通。

Thanks for always keeping it one hundred with me—I appreciate it.

謝謝你總是**坦誠相待**我——我很感激。

We can disagree, but let’s keep it one hundred and be real about our feelings.

我們可以不同意,但我們要**坦誠相待**,真實表達感受。