"keep it one hundred" in Arabic
Definition
أن تكون صادقًا ومباشرًا وجادًا تمامًا، خاصةً عندما يكون قول الحقيقة صعبًا. غالبًا ما يُستخدم في السياق العامي أو غير الرسمي.
Usage Notes (Arabic)
هذا التعبير جزء من الإنجليزية العامية، ويكثر في الثقافة الشعبية وخاصة بين الشباب. يُستخدم في مواقف ودية، وليس في المكاتبات الرسمية.
Examples
You should always keep it one hundred with your friends.
يجب عليك دائمًا أن **تكون صادقًا** مع أصدقائك.
If you don't like the food, just keep it one hundred and say so.
إذا لم يعجبك الطعام، فقط **كن صادقًا** وقل ذلك.
My teacher told us to keep it one hundred in our essays.
قال المعلم لنا أن **نكون صادقين** في مقالاتنا.
Let me keep it one hundred—I don’t think this plan will work.
دعني **أكون صادقًا**—لا أظن أن هذه الخطة ستنجح.
Thanks for always keeping it one hundred with me—I appreciate it.
شكرًا لأنك دائمًا **صادق معي**—أنا أقدّر ذلك.
We can disagree, but let’s keep it one hundred and be real about our feelings.
يمكن أن نختلف، لكن دعنا **نكون صادقين** بشأن مشاعرنا.