"keep an ear to the ground" in Russian
Definition
Чтобы оставаться осведомлённым о происходящем, внимательно слушать новости и первыми узнавать о тенденциях или изменениях.
Usage Notes (Russian)
Обычно выражение используется в неформальных беседах о работе, бизнесе или среди друзей; не переводится буквально. Совпадает по смыслу с 'держать глаза открытыми'.
Examples
Try to keep an ear to the ground for any news about the job openings.
Постарайся **держать ухо востро** насчёт новостей о вакансиях.
It's smart to keep an ear to the ground in this industry.
В этой отрасли разумно **держать ухо востро**.
She always keeps an ear to the ground to find good deals.
Она всегда **держит ухо востро**, чтобы найти хорошие предложения.
If you keep an ear to the ground, you'll hear about changes before anyone else.
Если ты **будешь держать ухо востро**, первым узнаешь об изменениях.
I'm keeping an ear to the ground for any updates on travel restrictions.
Я **держу ухо востро** по поводу новостей об ограничениях на поездки.
You should keep an ear to the ground—rumors spread fast around here.
Тебе стоит **держать ухо востро** — слухи здесь быстро распространяются.