Herhangi bir kelime yazın!

"keep a stiff upper lip" in Indonesian

tetap tabahtidak menunjukkan perasaan

Definition

Tetap tenang dan tidak menunjukkan rasa takut atau sedih, meski dalam situasi sulit.

Usage Notes (Indonesian)

Ungkapan ini biasanya digunakan untuk memuji orang yang tegar dan tidak menunjukkan emosinya meskipun sedang mendapat cobaan berat.

Examples

British people are known to keep a stiff upper lip in tough times.

Orang Inggris dikenal karena mampu **tetap tabah** di masa-masa sulit.

His parents taught him to keep a stiff upper lip during hard times.

Orang tuanya mengajarinya untuk **tetap tabah** di saat-saat sulit.

Even when she lost her job, she tried to keep a stiff upper lip.

Bahkan saat kehilangan pekerjaan, dia berusaha **tetap tabah**.

You just have to keep a stiff upper lip and carry on, even when things get rough.

Kamu hanya perlu **tetap tabah** dan terus berjalan, meski semuanya jadi berat.

It’s never easy to keep a stiff upper lip when you’re hurting inside.

Tidak pernah mudah untuk **tetap tabah** saat kamu terluka di dalam.

He managed to keep a stiff upper lip at the funeral, but later he broke down.

Dia berhasil **tetap tabah** di pemakaman, tapi kemudian ia menangis juga.