"jump out at" in Russian
Definition
Если что-то бросается в глаза, это настолько заметно, что сразу привлекает ваше внимание. Обычно говорят о чём-то очень очевидном, например, ошибке или ярком цвете.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, чаще всего относится к визуально очевидным вещам. Фраза обычно используется с объектом ('вам', 'мне' и т.д.). Не подходит для едва заметных деталей.
Examples
The bright yellow sign jumped out at me.
Яркая жёлтая вывеска сразу **бросилась мне в глаза**.
Nothing in the report jumped out at me.
В отчёте ничего не **бросилось мне в глаза**.
The mistake jumped out at her right away.
Ошибка сразу **бросилась ей в глаза**.
What really jumped out at me was the color of his shoes.
Что действительно **бросилось мне в глаза**, так это цвет его обуви.
If the answer doesn't jump out at you, read the paragraph again.
Если ответ сразу не **бросается вам в глаза**, прочитайте абзац ещё раз.
Nothing about the menu really jumped out at us, so we left.
В меню ничего особо не **бросилось нам в глаза**, поэтому мы ушли.