"jiving" in Chinese (Traditional)
跳爵士舞唬弄(俚語)- 開玩笑
Definition
“Jiving”就是跳節奏強烈的舞,特別是爵士舞,也可指(美式俚語)開玩笑或用巧言哄騙他人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Jiving” 是非正式或俚語。用於舞蹈是正面意義;表示對話時,可能是開玩笑、不認真,有時在美國英語中也指誇大或說謊。
Examples
They were jiving to the music all night.
他們整晚都在**跳爵士舞**。
Stop jiving and tell me the truth.
別**唬弄**了,跟我說實話。
The kids were jiving around the living room.
小孩們在客廳裡**跳爵士舞**。
Are you jiving me, or is that really true?
你是在**開玩笑**還是說真的?
We saw a couple jiving at the party and everyone clapped.
我們看到一對情侶在派對上**跳爵士舞**,大家都鼓掌了。
They were just jiving about their plans; nothing was serious.
他們只是**開玩笑**談談計劃,沒當真。