"it cuts two ways" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que algo tiene efectos tanto positivos como negativos, o que puede ser útil y perjudicial al mismo tiempo.
Usage Notes (Spanish)
Se usa para describir situaciones, acciones o decisiones con ventajas y desventajas. Es parecido a 'una espada de doble filo.' Se puede usar en contextos formales e informales.
Examples
The new law cuts two ways: it protects workers but increases costs for businesses.
La nueva ley **tiene dos caras**: protege a los trabajadores pero aumenta los costos para las empresas.
Working from home cuts two ways: you save travel time, but it can be lonely.
Trabajar desde casa **tiene dos caras**: ahorras tiempo de viaje, pero puede ser solitario.
Technology cuts two ways: it makes life easier, but can cause distractions.
La tecnología **tiene dos caras**: hace la vida más fácil, pero puede causar distracciones.
Raising salaries cuts two ways—everyone's happier, but profits take a hit.
Subir los salarios **tiene dos caras**: todos están más contentos, pero las ganancias bajan.
Social media really cuts two ways; it connects us, but also spreads rumors fast.
Las redes sociales realmente **tienen dos caras**; nos conectan, pero también difunden rumores rápidamente.
Being your own boss cuts two ways—freedom is great, but the stress can be tough.
Ser tu propio jefe **tiene dos caras**: la libertad es genial, pero el estrés puede ser duro.