Herhangi bir kelime yazın!

"it can't be helped" in Russian

ничего не поделаешьтакова жизнь

Definition

Так говорят, когда ситуация вне чьего-либо контроля и ничего нельзя изменить. Используется для выражения смирения с обстоятельствами.

Usage Notes (Russian)

Вежливо и немного с сожалением произносится, чтобы поддержать или утешить собеседника. Аналогично «что поделаешь» или «такова жизнь» в повседневной речи.

Examples

I'm sorry we missed the train, but it can't be helped.

Извини, мы опоздали на поезд, но **ничего не поделаешь**.

The weather ruined our picnic—it can't be helped.

Погода испортила наш пикник — **ничего не поделаешь**.

If you have to leave early, it can't be helped.

Если тебе надо уйти пораньше, то **ничего не поделаешь**.

Well, my phone broke the day before my trip, but it can't be helped.

У меня сломался телефон накануне поездки, но **ничего не поделаешь**.

We wanted to see the show, but it was sold out—it can't be helped.

Мы хотели посмотреть шоу, но билеты были распроданы — **ничего не поделаешь**.

The kids made a mess in the kitchen again, but it can't be helped sometimes.

Дети опять устроили беспорядок на кухне, но иногда **ничего не поделаешь**.