"it's your funeral" in Russian
Definition
Когда кто-то делает рискованный выбор несмотря на предупреждение, говорят так, чтобы подчеркнуть: за последствия он сам отвечает.
Usage Notes (Russian)
Неофициально, иногда с иронией. Используйте, когда не согласны с выбором собеседника, но позволяете ему самому отвечать. Не буквально о похоронах.
Examples
If you want to skip breakfast, it's your funeral.
Не хочешь завтракать — **твоё дело**.
Go ahead and wear those shoes in the rain, it's your funeral.
Иди, надевай эти туфли под дождь — **сам виноват**.
Don't listen to my advice? It's your funeral.
Не прислушиваешься к моему совету? **Сам виноват**.
You really want to eat that week-old pizza? It's your funeral.
Ты правда хочешь есть недельную пиццу? **Сам решай**.
Look, I warned you about driving on empty, but it's your funeral.
Я же тебя предупреждал насчёт езды на пустом баке, но **сам виноват**.
Do what you want, man. It's your funeral if it goes wrong.
Делай что хочешь, мужик. Если что-то пойдёт не так — **сам виноват**.