Herhangi bir kelime yazın!

"it's your funeral" in Chinese (Simplified)

那是你自找的(表达)- 你自负其责

Definition

用来提醒某人他们的行为可能带来坏结果,但如果他们坚持去做,后果自负。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式,常带讽刺意味。当你不同意对方行为但不再干涉,表示后果自负。不是字面上指葬礼。常见类似用法:'随便你'。

Examples

If you want to skip breakfast, it's your funeral.

你要是不吃早饭,**那是你自找的**。

Go ahead and wear those shoes in the rain, it's your funeral.

你要下雨天穿那双鞋,**那是你自找的**。

Don't listen to my advice? It's your funeral.

不听我的建议?**你自负其责**。

You really want to eat that week-old pizza? It's your funeral.

你真要吃那块放了一周的比萨?**你自负其责**。

Look, I warned you about driving on empty, but it's your funeral.

我警告过你别开空油箱的车,**那是你自找的**。

Do what you want, man. It's your funeral if it goes wrong.

随你,兄弟。要是出事了,**那是你自找的**。