"it's not kosher" in Russian
Definition
Это выражение означает, что что-то нечестно, незаконно или не соответствует принятым правилам. Обычно относится к подозрительному или неправильному поведению.
Usage Notes (Russian)
"Kosher" — термин из еврейских пищевых канонов, но здесь это разговорное выражение, означающее что-то сомнительное или незаконное. Уместно в неформальной речи. Не относится к еде.
Examples
He said he found the money, but I think it's not kosher.
Он сказал, что нашёл деньги, но мне кажется, **это неправильно**.
If the contract changes without informing us, it's not kosher.
Если контракт меняется без нашего ведома, **это незаконно**.
I don't trust that website; it's not kosher.
Я не доверяю этому сайту; **это нечестно**.
Something about his story just feels off—it's not kosher, you know?
Что-то в его истории не так—**это нечестно**, понимаешь?
If the price is that low, it's not kosher—there must be a catch.
Если цена такая низкая, **это нечестно**—значит, есть подвох.
You can tell by the way they keep secrets—it's not kosher at that company.
По тому, как они всё скрывают, сразу видно—в этой компании **это нечестно**.