Herhangi bir kelime yazın!

"it's not kosher" in Japanese

それは正当じゃないそれはよくない

Definition

この表現は、物事が正直でない、合法でない、または認められたルールに従っていないことを意味します。たいてい疑わしいまたは不適切な行動について使います。

Usage Notes (Japanese)

「kosher」は本来ユダヤ教の食事規則だが、ここでは何かが正当でない/怪しいという口語表現。フォーマルな場には適さない。

Examples

He said he found the money, but I think it's not kosher.

彼はお金を見つけたと言ったが、私は**それは正当じゃない**と思う。

If the contract changes without informing us, it's not kosher.

もし契約が私たちに知らせずに変わったら、**それは正当じゃない**。

I don't trust that website; it's not kosher.

私はそのウェブサイトを信用しない;**それは正当じゃない**。

Something about his story just feels off—it's not kosher, you know?

彼の話、なんか変だよ——**それは正当じゃない**って思うでしょ?

If the price is that low, it's not kosher—there must be a catch.

もし値段がそんなに安いなら、**それは正当じゃない**—何かあるはず。

You can tell by the way they keep secrets—it's not kosher at that company.

秘密にする様子で分かる——その会社は**正当じゃない**。