"it's not kosher" in Chinese (Simplified)
不正当不合法不道德
Definition
这个表达表示某事不诚实、不合法或不符合规定。通常用来说可疑或不正当的行为。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Kosher”原指犹太教饮食规定,这里是口语,指事情不对、不合法或值得怀疑。适用于非正式场合,说行为可疑或不诚实。
Examples
He said he found the money, but I think it's not kosher.
他说他捡到钱了,但我觉得**不正当**。
If the contract changes without informing us, it's not kosher.
如果合同没通知我们就改了,**不合法**。
I don't trust that website; it's not kosher.
我不信任那个网站;**不正当**。
Something about his story just feels off—it's not kosher, you know?
他的话有点怪,**不正当**,你懂吧?
If the price is that low, it's not kosher—there must be a catch.
如果价格这么低,**不合法**—肯定有猫腻。
You can tell by the way they keep secrets—it's not kosher at that company.
看他们总是隐瞒事情,就知道那家公司**不正当**。