"it's not cricket" in Chinese (Traditional)
這不公平(成語)
Definition
英國用語,表示某事不公平、不誠實,或未遵循公認規則,尤其是在競爭或行為中。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個用法略帶老派,主要在英國使用,多指公平和誠實,並非真的指板球運動。常用於商業、社交等輕微不滿的場合。
Examples
Taking someone else's idea without giving credit is not cricket.
沒經過致謝就用別人的創意,**這不公平**。
Cheating in the exam is not cricket.
考試作弊,**這不公平**。
Lying to your friends is not cricket.
對朋友撒謊,**這不公平**。
You just can't change the rules at the last minute—it's not cricket.
你不能在最後一刻改規則,**這不公平**。
Firing someone without warning is not cricket, no matter what the reason is.
沒通知就解僱別人,**這不公平**,不論原因為何。
I know business is tough, but stealing clients from your partner is not cricket.
我知道生意難做,但搶合作夥伴的客戶,**這不公平**。