Herhangi bir kelime yazın!

"it's a cinch" in Japanese

楽勝朝飯前

Definition

この表現は、とても簡単にできること、苦労せずにできることを意味します。

Usage Notes (Japanese)

砕けた会話やカジュアルな場面で使います。フォーマルな場では避けてください。「朝飯前」や「楽勝」は友達同士でよく使われます。

Examples

Don't worry about the homework, it's a cinch.

宿題のことは心配しないで、**楽勝**だから。

Fixing this chair is a cinch.

この椅子を直すのは**楽勝**だ。

This math problem is a cinch for me.

この数学の問題は私にとって**楽勝**だ。

Honestly, learning to use that software is a cinch once you try it.

正直言って、そのソフトの使い方を覚えるのは一度やってみれば**朝飯前**です。

Everyone said that test would be tough, but it was a cinch for me.

みんなあのテストは難しいと言っていたけど、私には**楽勝**だったよ。

If you follow the instructions, it's a cinch to assemble this shelf.

説明通りにやれば、この棚の組み立ても**朝飯前**だよ。