"interpreting" in Chinese (Traditional)
口譯翻譯(口頭)
Definition
口譯是指在對話、會議或活動中,將一種語言的口頭內容即時翻譯成另一種語言。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Interpreting” 只指口頭翻譯,不是書面翻譯(那是“translating”)。常用搭配有 simultaneous interpreting(同聲傳譯)、consecutive interpreting(交替傳譯)。
Examples
She is very skilled at interpreting for international guests.
她在為國際來賓**口譯**方面非常有經驗。
Interpreting is needed at the conference for the foreign speakers.
會議需要為外國發言人提供**口譯**。
My friend is studying interpreting at university.
我的朋友在大學學習**口譯**。
He makes a living by interpreting at business meetings all over the world.
他靠在全球各地的商務會議上**口譯**為生。
Interpreting can be stressful because it requires quick thinking and good language skills.
**口譯**很有壓力,因為它需要快速反應和良好的語言能力。
After years of interpreting, she developed a knack for understanding different accents.
多年**口譯**後,她學會了理解各種口音。