"in your back pocket" in Japanese
Definition
この表現は、ズボンの後ろポケットに何かを入れておくという意味ですが、比喩的には、何かを後のために備えておく、予備案や切り札として用意しておくという意味です。
Usage Notes (Japanese)
日常会話やビジネスでよく使われます。「奥の手」「切り札」など、隠れた強みや準備しておく物に対して使います。「have someone in your pocket」とは意味が異なります。
Examples
I always keep some cash in my back pocket just in case.
私はいつも念のために現金を**ポケットに忍ばせて**います。
She kept the list in her back pocket for later.
彼女はそのリストを**ポケットに忍ばせて**後で使うために取っておいた。
You should have a backup plan in your back pocket.
バックアッププランを**ポケットに忍ばせて**おいたほうがいいよ。
I have a few contacts in my back pocket if this job doesn't work out.
この仕事がダメでも**ポケットに忍ばせている**人脈がいくつかあるよ。
You don’t have to use that idea now—just keep it in your back pocket for later.
今すぐそのアイデアを使わなくてもいいよ。後のために**ポケットに忍ばせて**おいて。
It’s good to have a little surprise in your back pocket for special occasions.
特別な日に備えて、ちょっとしたサプライズを**ポケットに忍ばせて**おくといいよ。