"in two shakes" in Russian
Definition
Очень быстро; за очень короткое время. Это неформальное выражение, которое используют, чтобы сказать, что что-то произойдет скоро.
Usage Notes (Russian)
Используется только в неформальных и дружеских разговорах, часто с оттенком шутки. Полная форма — 'in two shakes of a lamb’s tail.' Не подходит для официальной речи.
Examples
I will finish my homework in two shakes.
Я закончу домашнее задание **в мгновение ока**.
Dinner will be ready in two shakes.
Ужин будет готов **очень быстро**.
The repairman will come in two shakes.
Мастер придет **в мгновение ока**.
Don't worry, I'll be there in two shakes.
Не переживай, я буду там **очень быстро**.
Just wait here—I’ll sort it out in two shakes.
Просто подожди здесь — я всё улажу **очень быстро**.
She’ll call you back in two shakes if she’s not busy.
Если она не занята, она тебе перезвонит **очень быстро**.