"in shambles" in Japanese
めちゃくちゃ荒れ果てている
Definition
何かがひどく乱れていたり崩壊している状態を表します。物理的な場所や人生などにも使われます。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな会話でよく使われます。「部屋がめちゃくちゃ」や「人生がめちゃくちゃ」のように物理的、抽象的両方に使えます。『in shambles』のように固定された表現です。
Examples
After the storm, the whole town was in shambles.
嵐の後、町全体が**めちゃくちゃ**だった。
My room was in shambles after the party.
パーティーの後、私の部屋は**めちゃくちゃ**だった。
The plan is in shambles and needs to be fixed.
計画が**めちゃくちゃ**なので、修正する必要がある。
Ever since the company lost funding, everything's been in shambles.
会社が資金を失ってからはすべてが**めちゃくちゃ**だ。
Honestly, my life feels in shambles right now.
正直、今の私の人生は**めちゃくちゃ**に感じる。
The kitchen was in shambles, but somehow dinner turned out great.
キッチンは**めちゃくちゃ**だったのに、夕食はなぜかうまくいった。