"in a pickle" in Spanish
Definition
Estar en una situación difícil o problemática y no saber cómo resolverla.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es informal y algo anticuada en inglés. Es frecuente en conversaciones para decir que alguien está en problemas. Puede intercambiarse con 'in trouble' o 'in a bind'. No tiene relación con pepinillos reales.
Examples
I'm in a pickle because I lost my keys.
Estoy **en un aprieto** porque perdí mis llaves.
She was in a pickle after missing the last bus.
Ella estaba **en un lío** después de perder el último autobús.
If you spend all your money now, you’ll be in a pickle later.
Si gastas todo tu dinero ahora, estarás **en un aprieto** después.
He's really in a pickle with two meetings at the same time.
Está realmente **en un lío** con dos reuniones al mismo tiempo.
Whenever my phone dies and I'm out, I'm in a pickle.
Siempre que se me apaga el teléfono y estoy fuera, estoy **en un aprieto**.
You’re in a pickle now, so let’s figure out what to do next.
Ahora estás **en un aprieto**, así que veamos qué hacer.