"in a haze" in Russian
Definition
Когда человек находится в состоянии растерянности или неясности, как будто в голове туман.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в неформальной речи, чтобы описать путаницу из-за усталости или шока. Не употребляется для физического тумана; часто говорится 'быть в прострации'.
Examples
After the accident, he was in a haze and couldn’t remember much.
После аварии он был в **прострации** и мало что помнил.
She walked to class in a haze, barely awake.
Она шла на занятие в **прострации**, едва проснувшись.
He spent all day in a haze after getting the bad news.
Получив плохие новости, он провёл весь день в **прострации**.
Sorry, I’m a bit in a haze—did you just say something?
Извини, я немного в **прострации** — ты что-то сказал?
I woke up in a haze this morning.
Я проснулся сегодня утром в **прострации**.
After pulling an all-nighter, she walked around the office in a haze until lunchtime.
Проведя всю ночь без сна, она до обеда ходила по офису в **прострации**.