"in a fog" in Arabic
Definition
عندما يكون شخص ما "مشوش الذهن" أو "ضائع" (in a fog)، فإنه يشعر بالحيرة أو عدم القدرة على التفكير بوضوح، وغالبًا ما يكون ذلك بسبب التعب أو التوتر أو التشتت.
Usage Notes (Arabic)
"in a fog" تعبير غير رسمي غالبًا ما يصف حالة ارتباك ذهني مؤقت سببه التعب أو التوتر. يُستخدم خصوصًا مع الشعور أو بعد الانقطاع (مثلاً: 'كنت مشوشًا في الصباح'). يمكن الخلط بينه وبين 'مشغول البال' أو 'تائه'.
Examples
After the long flight, I felt in a fog all morning.
بعد الرحلة الطويلة، شعرت أنني **مشوش الذهن** طوال الصباح.
She looked in a fog during the meeting and missed some important points.
بدت **مشوشة الذهن** في الاجتماع وفاتتها بعض النقاط المهمة.
I always feel in a fog before my first cup of coffee.
دائمًا أشعر أنني **مشوش الذهن** قبل فنجاني الأول من القهوة.
Sorry, I’m kind of in a fog today. Didn’t sleep much last night.
عذرًا، أنا اليوم **مشوش الذهن** نوعًا ما. لم أنم جيدًا البارحة.
I was completely in a fog after hearing the bad news and couldn’t focus at all.
بعد سماعي للخبر السيئ كنت **مشوش الذهن** تمامًا ولم أستطع التركيز.
It usually takes me a while to shake off that in a fog feeling in the morning.
عادةً ما أحتاج وقتًا في الصباح حتى أتخلص من شعور **الضياع**.