"in a dead heat" in Russian
Definition
Когда два участника или команды набрали одинаковое количество очков или результата в соревновании, и невозможно определить победителя.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется в спортивных соревнованиях, выборах или гонках для подчёркивания полной равности результатов; более формально, чем просто 'ничья'. Не используется для игр вроде шахмат или бытовых споров.
Examples
The two runners finished in a dead heat.
Два бегуна финишировали **в мёртвой схватке**.
Last night’s game ended in a dead heat.
Вчерашняя игра закончилась **вничью**.
The election was in a dead heat until the final votes arrived.
Выборы были **в мёртвой схватке** до последних голосов.
After hours of competition, they were still in a dead heat.
После часов борьбы они были всё ещё **вничью**.
It’s neck and neck—both teams are in a dead heat at halftime.
Счёт очень ровный — обе команды **в мёртвой схватке** на перерыве.
You can’t call it yet; the candidates are in a dead heat.
Пока нельзя сказать, кто победит; кандидаты **в мёртвой схватке**.