Herhangi bir kelime yazın!

"i didn't catch your name" in Spanish

no entendí tu nombreno escuché tu nombre

Definition

Una manera educada de pedir a alguien que repita su nombre cuando no lo oíste o lo olvidaste.

Usage Notes (Spanish)

Muy usada en presentaciones o lugares ruidosos. Es cortés y amistosa. Puedes decir 'Perdón,' antes para más cortesía. No suena brusco ni grosero.

Examples

I didn't catch your name. Could you please say it again?

**No entendí tu nombre**. ¿Podrías decirlo otra vez?

Sorry, I didn't catch your name at the party.

Perdón, **no escuché tu nombre** en la fiesta.

I didn't catch your name, can you write it for me?

**No entendí tu nombre**, ¿puedes escribirlo para mí?

Hey, I didn't catch your name earlier—remind me again?

Oye, antes **no escuché tu nombre**—¿me lo recuerdas de nuevo?

Sorry, I didn't catch your name when you introduced yourself.

Perdón, **no escuché tu nombre** cuando te presentaste.

Actually, I didn't catch your name—what was it again?

En realidad, **no entendí tu nombre**—¿cómo era?