Herhangi bir kelime yazın!

"i've had it up to here" in Urdu

میرا صبر اب ختم ہو گیا ہےاب برداشت نہیں کر سکتا

Definition

یہ جملہ اس وقت کہا جاتا ہے جب آپ انتہا درجے تک تنگ آ چکے ہوں اور مزید برداشت نہ کر سکیں۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ فقط غیر رسمی گفتگو میں عام ہے اور اکثر ہاتھ کے اشارے کے ساتھ بولا جاتا ہے۔ اس کا استعمال شکایت یا اپنی حد بیان کرتے وقت ہوتا ہے۔

Examples

I've had it up to here with the noise from the street.

سڑک کے شور سے **میرا صبر اب ختم ہو گیا ہے**۔

Mom said, 'I've had it up to here with your fighting.'

امی نے کہا، '**اب برداشت نہیں کر سکتی** تمہاری لڑائی۔'

After so many delays, I've had it up to here with this project.

اتنی تاخیر کے بعد، اس پروجیکٹ سے **میرا صبر اب ختم ہو گیا ہے**۔

Honestly, I've had it up to here with all these meetings that go nowhere.

سچ بتاؤں، ان فضول میٹنگز سے **اب برداشت نہیں کر سکتا**۔

I've had it up to here with your excuses—just do your homework already!

تمہاری بہانوں سے **اب برداشت نہیں کر سکتا**—ابھی ہوم ورک کرو!

If you keep being late, I've had it up to here—no more warnings.

اگر تم نے پھر دیر کی، **اب برداشت نہیں کر سکتا**—اب مزید وارننگ نہیں ہوگی۔