"i'll have the same" in Russian
Definition
Краткая вежливая фраза, чтобы сказать, что вы хотите заказать то же блюдо или напиток, что и другой человек в кафе или ресторане.
Usage Notes (Russian)
Только для ситуации заказа в кафе или ресторане. Не применяется для вещей, которые не связаны с заказом еды или напитка.
Examples
'What would you like to drink?' 'I'll have the same,' she replied.
— Что будете пить? — '**Я буду то же самое**', — ответила она.
If you are not sure what to order, you can say 'I'll have the same.'
Если вы не уверены с заказом, можно сказать: '**Я буду то же самое**.'
He looked at his friend's food and said, 'I'll have the same.'
Он посмотрел на еду друга и сказал: '**Я буду то же самое**.'
Everyone ordered burgers, so I just said, 'I'll have the same.'
Все заказали бургеры, так что я просто сказал: '**Я буду то же самое**.'
Instead of trying something new, she smiled and said, 'I'll have the same as him.'
Вместо того чтобы попробовать что-то новое, она улыбнулась и сказала: '**Я буду то же самое**, что и он.'
Waiter: Anything else? Customer: 'I'll have the same, thanks.'
Официант: Что-нибудь еще? Посетитель: '**Я буду то же самое**, спасибо.'