"i'll be danged" in Portuguese (BR)
Definition
Expressão informal para mostrar surpresa, descrença ou admiração, semelhante a dizer 'Não é que pode!' ou 'Que surpresa.' Usada mais em inglês americano rural ou antigo.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Muito informal, regional (principalmente no inglês americano rural/sulista), e um pouco antiquada. Usada como exclamação, nunca em textos ou ambientes formais. Alternativa: 'I'll be darned.' Não utilize em situações profissionais.
Examples
I'll be danged! You finished the puzzle all by yourself.
**Não é que pode**! Você terminou o quebra-cabeça sozinho.
I'll be danged, it's raining in July!
**Que surpresa**, está chovendo em julho!
I'll be danged. This key actually fits the lock.
**Não é que pode**? Esta chave serve mesmo na fechadura.
Well, I'll be danged, I never thought I’d see you here!
Olha só, **não é que pode**! Nunca pensei te ver aqui!
I'll be danged if that isn't the strangest thing I've ever seen.
**Que surpresa** se isso não for a coisa mais estranha que eu já vi.
Jack won the lottery again? I'll be danged!
O Jack ganhou na loteria de novo? **Não é que pode!**