"how's it going" in Japanese
元気?調子どう?
Definition
親しい人に気軽に「元気?」や「調子どう?」と聞くカジュアルな挨拶です。調子や状況を尋ねる意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
友達や親しい人同士で使うカジュアルな挨拶。かしこまった場面では使わない。返答も「元気だよ」など簡単でOK。
Examples
How's it going today?
今日は**元気?**
He said 'How's it going?' when he saw me.
彼は私を見て『**元気?**』と言った。
You can say 'How's it going?' instead of 'How are you?'.
「調子どう?」と「How are you?」の代わりに言えます。
Hey, how's it going? Long time no see!
やあ、**元気?** 久しぶり!
How's it going with your new job?
新しい仕事、**調子どう?**
Just stopped by to say 'how's it going'.
ただ『**元気?**』って言いに立ち寄っただけ。