"hot as fire" in Spanish
Definition
Se usa para describir algo que está extremadamente caliente, tan caliente como el fuego. También puede describir a alguien o algo muy apasionado, enérgico o atractivo.
Usage Notes (Spanish)
Es informal y se usa mucho para el clima, la comida o para halagar la apariencia o pasión de alguien. Puede ser literal o figurado. Usos típicos: 'hot as fire outside', 'she's hot as fire', 'the curry is hot as fire.' Más idiomático que 'hot like fire.'
Examples
This soup is hot as fire!
¡Esta sopa está **caliente como el fuego**!
The weather here is hot as fire in summer.
El clima aquí es **caliente como el fuego** en verano.
Be careful, the plate is hot as fire.
Cuidado, el plato está **caliente como el fuego**.
My new dance moves are hot as fire!
¡Mis nuevos pasos de baile están **ardientes como el fuego**!
She looked hot as fire in that red dress last night.
Anoche, ella se veía **ardiente como el fuego** con ese vestido rojo.
The argument between them was hot as fire.
La discusión entre ellos estuvo **caliente como el fuego**.