"hold your feet to the fire" in Hindi
Definition
किसी को कार्रवाई करने या जिम्मेदारी निभाने के लिए दबाव डालना, खासकर जब उनसे वादा पूरा करने की उम्मीद हो।
Usage Notes (Hindi)
यह आम तौर पर अनौपचारिक और रूपक रूप में उपयोग होता है। काम, राजनीति, या जिम्मेदारी के संदर्भ में सबसे अधिक दिखता है। इसे शाब्दिक रूप में न लें।
Examples
The manager will hold your feet to the fire if the report isn’t ready on time.
अगर रिपोर्ट समय पर तैयार नहीं हुई तो मैनेजर **दबाव डालेंगे**।
Parents sometimes hold their children’s feet to the fire about homework.
कभी-कभी माता-पिता बच्चों से गृहकार्य के लिए **दबाव डालते हैं**।
The teacher held the students’ feet to the fire after poor test results.
शिक्षक ने खराब परिणामों के बाद छात्रों से **जवाबदेही ली**।
Don’t worry, I’ll hold his feet to the fire until he finishes the job.
चिंता मत करो, मैं **दबाव डालूँगा** जब तक वह काम पूरा न कर ले।
The media is holding the politician’s feet to the fire on this issue.
मीडिया इस मुद्दे पर राजनीतिज्ञ से **जवाबदेही ले रहा है**।
If the team doesn’t improve, the coach will definitely hold their feet to the fire.
अगर टीम में सुधार नहीं हुआ, कोच जरूर **दबाव डालेंगे**।