"hold your end up" in Russian
Definition
Работать так, чтобы выполнять свою часть работы или ответственности в команде.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорится в неформальной обстановке для поддержки или мотивации. Не относится к буквальному 'держать', а к выполнению своей задачи в трудной ситуации.
Examples
If you hold your end up, the project will be finished on time.
Если ты **будешь выполнять свою часть**, проект завершится вовремя.
Everyone must hold their end up in a team sport.
В командном спорте каждый должен **выполнять свою часть**.
She always holds her end up at work, no matter how busy it gets.
Она всегда **выполняет свою часть** на работе, даже когда очень занята.
Don't worry, I'll hold my end up and finish my tasks by Friday.
Не переживай, я **выполню свою часть** и закончу задачи к пятнице.
If Mike doesn't hold his end up, we'll all have to work extra hard.
Если Майк не **будет выполнять свою часть**, нам всем придётся работать ещё усерднее.
Thanks for holding your end up during the busy season—it really made a difference.
Спасибо, что **выполнил свою часть** в напряжённый сезон — это очень помогло.