"hold your end up" in Chinese (Simplified)
尽到你的责任做好你分内的事
Definition
在团队或合作中,尽到你那份工作或责任,尤其是当别人依赖你的时候。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常是非正式和鼓励性的表达,用于鼓励团队中的某人继续尽责。不是字面意思,不是真的要“举起”什么东西。
Examples
If you hold your end up, the project will be finished on time.
只要你**尽到你的责任**,项目就能按时完成。
Everyone must hold their end up in a team sport.
团队运动中,每个人都要**做好自己分内的事**。
She always holds her end up at work, no matter how busy it gets.
无论多忙,她总是**做好自己的本分**。
Don't worry, I'll hold my end up and finish my tasks by Friday.
别担心,我会**尽到我的责任**,在星期五前完成任务。
If Mike doesn't hold his end up, we'll all have to work extra hard.
如果迈克**不尽到他的责任**,我们大家就得更加努力。
Thanks for holding your end up during the busy season—it really made a difference.
感谢你**尽到你的责任**,在忙季期间撑住了,真的帮了大忙。